青豆小说网 www.qingdouxsw.com,语文新课标课外读物:格列佛游记无错无删减全文免费阅读!
语,不过它说的是自己的话罢了。
我正跟它这样相持不下时,又有一匹马走了过来。它很有礼貌地走到第一匹马跟前,互相轻轻地碰了一下右前蹄,相对嘶叫了几声,声音各不相同,简直像是在说话。它们走开了几步,好像要商量一下,它们并排走着,踱来踱去,就像在考虑一件大事,但是又时常回过头来瞧瞧我,好像在监视我,惟恐我逃走似的。看到这两个畜生的态度和举动,我十分惊奇,心里想,如果这个国家居民的智慧和马儿成正比例,那么他们一定是地球上最聪明的人。这种念头使我十分欣慰,我决定继续向前走,也许可以找到房屋和村庄,或者遇到个把居民,这两匹马愿意谈就让它们谈下去吧。第一匹马是一匹灰色斑马,看见我要逃,就紧跟在我身后长嘶起来。它的声音那样富于表情,我觉得自己好像听懂了它的意思。我转过身来走到它的跟前,看它还有什么吩咐。我尽量装出并不害怕的样子,实际上我已经有些纳闷,真不知道这一次究竟会有什么样的下场。读者们自然明白,我是不大喜欢当时的处境的。
那两匹马走到我跟前,非常认真地端详我的脸和手。灰色马还用右前蹄把我的礼帽摸了一遍,弄得它不成样子,我只好把帽子脱下来整理了一下,又把帽子戴了上去。它和伙伴(一匹栗色马)看到我这样做都十分惊讶。栗色马摸了摸我的上衣襟,才发现那是穿在我身上的,它俩露出了更加惊奇的神色。它抚摸我的右手,似乎很羡慕我的手又白又嫩,它把我的手紧紧地夹在蹄子和蹄骸中间,我却忍不住叫了起来。这样一来,它们俩就尽量温存地把我抚慰了一番。它们对我的鞋、袜感到十分困惑,不停地去摸它们,并且相对嘶叫了一阵,做出种种姿势,就像一个哲学家在思考如何解决一个新的难题时的表情一样。
总之,这种动物的举动很有条理,很有理性,观察敏锐而且判断准确。因此,我最后断定它们一定是两个魔法家,用一种法术把自己变成现在这个样子,它们在路上遇到了一个生人,就这样来寻开心。它们看到一个人,无论服装、外形、面貌和住在这个遥远的国家的人完全不同,当然会感到惊奇。我想来想去觉得有理,就大胆地对它们说了下面的一段话:先生们,如果你们是魔法家——我肯定你们是的,你们一定懂各国语言,因此我冒昧地告诉你们两位,我是一个可怜的、不幸的英国人,不幸漂流到你们的海岸上。我请求你们中间哪一位允许我骑在背上,就像骑一匹真马一样,把我驮到一户人家或者一座村庄,那我就可以得救了。为了报答你们的恩惠,我愿意把这把刀子和这只手镯送给你们作为礼物(说话时我从衣袋里把刀和手镯拿了出来)。我说话时,这两只动物一声不响地站在那儿,好像在注意地听。我说完了这些话时,它们又对嘶了半天,好像在一本正经地谈着,我很清楚地观察到,它们的语言很能表达情感,那些词儿不用费很大的劲儿就可以用字母写出,那比拼写中国话还容易得多。
我时时可以分辨出“野猢”这个词儿,它们各自都把这个词儿反复说了几遍。虽然我猜不透这是什么意思,但是当这两匹马在忙着谈话的时候,我嘴里就学着说起这个词儿来。它们一停止谈话,我就高声地叫了一声“野猢”,同时尽量模仿着马嘶的声音。它们听了显然都很惊讶,灰色马又把这个词儿重复了两遍,似乎有意识地教导我怎样正确地发音,我尽量跟着它念这个词儿,觉得每一次都有了显着的进步,虽然还谈不上说得十分好。接着栗色马又教我念第二个词儿,那可比第一个难念得多了。按照英语的拼写法,这个词儿可以拼作Houyhnhnm(慧马)。这个词儿,我念得不如前一个那样成功,但是试了两三次以后,也有了进步。它们看到我有这样的才能都十分惊讶。
两位朋友又讲了半天(当时我猜想它们的谈话还是跟我有关的)就分手了,又行了互相碰碰蹄子的礼节,灰色马做出姿势要我走在它的前面,我想在没有找到一位更好的向导以前还是跟它走为好。我一放慢脚步,它就会喊出“混、混”的声音。我领会了它的意思,于是尽量设法让它知道,我很疲倦,已经走不动了。这样它就站一会儿让我休息一下。
我们走了3英里左右,便来到一座长方形的房子面前,这是一座用树木作柱、用枝条编成篱笆作墙的建筑物。房顶很低,是用稻草盖的。这时我开始觉得有点放心了,便拿出旅行家们通常带在身边作礼物的小玩意,准备送给屋主人,希望他接受了礼物后会温和地接待我。
那匹灰马首先向我示意要我走进屋里去。这是一座很大的房子,地上铺着平滑的黏土,墙的一边有一座与木墙一般长的饲料架和马槽。屋里有3匹小马和2匹母马,它们并不是在吃草料,而是屈着后腿坐在地上,这个场面使我觉得很奇怪。更令我奇怪的是,我看到其余的几匹马正忙着做家务,看来这些马儿并不是普通的牲畜。那匹灰马紧随我的身后走了进来,它用一种权威的姿态向它们嘶叫了几声,其他的马也嘶鸣着做了回答。
这座大屋子除这个房间外,还有3个同样的房间与开头的那间连成一排。你可以穿过3道互相正对着的门通过这3个房间,就像穿过一条大街一样。我和灰马走过第二个房间进入第三个房间时,我看到一匹非常漂亮的母马,它和一匹小公马和一匹小母马在一起,屈着后腿坐在草垫上。那块草垫虽说不上编得很好看,但却很整洁干净。
那匹母马看到我们走了进来,便很快从它的坐垫上站起,走近我的身旁。它仔细地观察了我的手和脸后,便用轻蔑的眼光瞧了我一眼,然后转向公马。我听到它们交谈时常常出现“野猢”这个词。显然,灰马是房子的主人,那3匹马正是它的妻子和孩子们。
那匹带路的灰马向我点点头,就像刚才在路上那样,不断发出“混,混”这个词。我了解它的意思是要我跟着它走。它领我走出这座房子,来到隔着一段距离的另一座建筑物的院子里。在这里,我看到3只我初登岸时见到的那种讨厌的动物,它们正在吃树根和一些兽肉。那3只动物的脖子上都套着坚韧的柳条,被牢牢地缚在一根木梁上。
灰马命令它的仆人——一匹栗色小马解下套在较大的那匹怪兽脖子上的柳条,把它带到院子中央与我站在一起,主仆两个便不断地将我们的外貌加以比较,几次重复着“野猢”这个词儿。我惊异地发现这种令人讨厌的动物居然长着一副酷似人类的外貌:脸扁平宽阔、塌鼻子、厚嘴唇、阔嘴巴。这副尊容可说是所有的野蛮民族的共同特征,“野猢”的前脚,除指甲的长度不同之外,与我的双手几乎没什么差别。它的手掌粗厚呈棕色,背上长着毛。我心里很清楚,它们的后脚与我的双脚也是一样的,只因我脚上穿着鞋袜而已。至于它们身体的其他部分,除了我已描述的毛发和颜色不同之外,与我们人类也是相同的。(未完待续)
语,不过它说的是自己的话罢了。
我正跟它这样相持不下时,又有一匹马走了过来。它很有礼貌地走到第一匹马跟前,互相轻轻地碰了一下右前蹄,相对嘶叫了几声,声音各不相同,简直像是在说话。它们走开了几步,好像要商量一下,它们并排走着,踱来踱去,就像在考虑一件大事,但是又时常回过头来瞧瞧我,好像在监视我,惟恐我逃走似的。看到这两个畜生的态度和举动,我十分惊奇,心里想,如果这个国家居民的智慧和马儿成正比例,那么他们一定是地球上最聪明的人。这种念头使我十分欣慰,我决定继续向前走,也许可以找到房屋和村庄,或者遇到个把居民,这两匹马愿意谈就让它们谈下去吧。第一匹马是一匹灰色斑马,看见我要逃,就紧跟在我身后长嘶起来。它的声音那样富于表情,我觉得自己好像听懂了它的意思。我转过身来走到它的跟前,看它还有什么吩咐。我尽量装出并不害怕的样子,实际上我已经有些纳闷,真不知道这一次究竟会有什么样的下场。读者们自然明白,我是不大喜欢当时的处境的。
那两匹马走到我跟前,非常认真地端详我的脸和手。灰色马还用右前蹄把我的礼帽摸了一遍,弄得它不成样子,我只好把帽子脱下来整理了一下,又把帽子戴了上去。它和伙伴(一匹栗色马)看到我这样做都十分惊讶。栗色马摸了摸我的上衣襟,才发现那是穿在我身上的,它俩露出了更加惊奇的神色。它抚摸我的右手,似乎很羡慕我的手又白又嫩,它把我的手紧紧地夹在蹄子和蹄骸中间,我却忍不住叫了起来。这样一来,它们俩就尽量温存地把我抚慰了一番。它们对我的鞋、袜感到十分困惑,不停地去摸它们,并且相对嘶叫了一阵,做出种种姿势,就像一个哲学家在思考如何解决一个新的难题时的表情一样。
总之,这种动物的举动很有条理,很有理性,观察敏锐而且判断准确。因此,我最后断定它们一定是两个魔法家,用一种法术把自己变成现在这个样子,它们在路上遇到了一个生人,就这样来寻开心。它们看到一个人,无论服装、外形、面貌和住在这个遥远的国家的人完全不同,当然会感到惊奇。我想来想去觉得有理,就大胆地对它们说了下面的一段话:先生们,如果你们是魔法家——我肯定你们是的,你们一定懂各国语言,因此我冒昧地告诉你们两位,我是一个可怜的、不幸的英国人,不幸漂流到你们的海岸上。我请求你们中间哪一位允许我骑在背上,就像骑一匹真马一样,把我驮到一户人家或者一座村庄,那我就可以得救了。为了报答你们的恩惠,我愿意把这把刀子和这只手镯送给你们作为礼物(说话时我从衣袋里把刀和手镯拿了出来)。我说话时,这两只动物一声不响地站在那儿,好像在注意地听。我说完了这些话时,它们又对嘶了半天,好像在一本正经地谈着,我很清楚地观察到,它们的语言很能表达情感,那些词儿不用费很大的劲儿就可以用字母写出,那比拼写中国话还容易得多。
我时时可以分辨出“野猢”这个词儿,它们各自都把这个词儿反复说了几遍。虽然我猜不透这是什么意思,但是当这两匹马在忙着谈话的时候,我嘴里就学着说起这个词儿来。它们一停止谈话,我就高声地叫了一声“野猢”,同时尽量模仿着马嘶的声音。它们听了显然都很惊讶,灰色马又把这个词儿重复了两遍,似乎有意识地教导我怎样正确地发音,我尽量跟着它念这个词儿,觉得每一次都有了显着的进步,虽然还谈不上说得十分好。接着栗色马又教我念第二个词儿,那可比第一个难念得多了。按照英语的拼写法,这个词儿可以拼作Houyhnhnm(慧马)。这个词儿,我念得不如前一个那样成功,但是试了两三次以后,也有了进步。它们看到我有这样的才能都十分惊讶。
两位朋友又讲了半天(当时我猜想它们的谈话还是跟我有关的)就分手了,又行了互相碰碰蹄子的礼节,灰色马做出姿势要我走在它的前面,我想在没有找到一位更好的向导以前还是跟它走为好。我一放慢脚步,它就会喊出“混、混”的声音。我领会了它的意思,于是尽量设法让它知道,我很疲倦,已经走不动了。这样它就站一会儿让我休息一下。
我们走了3英里左右,便来到一座长方形的房子面前,这是一座用树木作柱、用枝条编成篱笆作墙的建筑物。房顶很低,是用稻草盖的。这时我开始觉得有点放心了,便拿出旅行家们通常带在身边作礼物的小玩意,准备送给屋主人,希望他接受了礼物后会温和地接待我。
那匹灰马首先向我示意要我走进屋里去。这是一座很大的房子,地上铺着平滑的黏土,墙的一边有一座与木墙一般长的饲料架和马槽。屋里有3匹小马和2匹母马,它们并不是在吃草料,而是屈着后腿坐在地上,这个场面使我觉得很奇怪。更令我奇怪的是,我看到其余的几匹马正忙着做家务,看来这些马儿并不是普通的牲畜。那匹灰马紧随我的身后走了进来,它用一种权威的姿态向它们嘶叫了几声,其他的马也嘶鸣着做了回答。
这座大屋子除这个房间外,还有3个同样的房间与开头的那间连成一排。你可以穿过3道互相正对着的门通过这3个房间,就像穿过一条大街一样。我和灰马走过第二个房间进入第三个房间时,我看到一匹非常漂亮的母马,它和一匹小公马和一匹小母马在一起,屈着后腿坐在草垫上。那块草垫虽说不上编得很好看,但却很整洁干净。
那匹母马看到我们走了进来,便很快从它的坐垫上站起,走近我的身旁。它仔细地观察了我的手和脸后,便用轻蔑的眼光瞧了我一眼,然后转向公马。我听到它们交谈时常常出现“野猢”这个词。显然,灰马是房子的主人,那3匹马正是它的妻子和孩子们。
那匹带路的灰马向我点点头,就像刚才在路上那样,不断发出“混,混”这个词。我了解它的意思是要我跟着它走。它领我走出这座房子,来到隔着一段距离的另一座建筑物的院子里。在这里,我看到3只我初登岸时见到的那种讨厌的动物,它们正在吃树根和一些兽肉。那3只动物的脖子上都套着坚韧的柳条,被牢牢地缚在一根木梁上。
灰马命令它的仆人——一匹栗色小马解下套在较大的那匹怪兽脖子上的柳条,把它带到院子中央与我站在一起,主仆两个便不断地将我们的外貌加以比较,几次重复着“野猢”这个词儿。我惊异地发现这种令人讨厌的动物居然长着一副酷似人类的外貌:脸扁平宽阔、塌鼻子、厚嘴唇、阔嘴巴。这副尊容可说是所有的野蛮民族的共同特征,“野猢”的前脚,除指甲的长度不同之外,与我的双手几乎没什么差别。它的手掌粗厚呈棕色,背上长着毛。我心里很清楚,它们的后脚与我的双脚也是一样的,只因我脚上穿着鞋袜而已。至于它们身体的其他部分,除了我已描述的毛发和颜色不同之外,与我们人类也是相同的。(未完待续)