青豆小说网 qingdouxsw.com,我的克苏鲁游戏无错无删减全文免费阅读!
圣米迦勒礼拜堂。
这是阿卡姆现存最古老的礼拜堂。十九世纪,虔诚的市民买下了这座浸信会的礼拜堂,高耸的尖塔是天际线最显眼的标志。
站在礼拜堂门口想远处眺望,绵延的丘陵上遍布着成排的砖房,甚至还混杂着很久很久之前建造,早已摇摇欲坠的,乔治王朝风格的老屋。
和21世纪的刻意做旧相比,这里每一栋房子都有着复折形状的屋顶。许多贫穷的爱尔兰和波兰移民居住在这里,年景不好的时候,教会的布施就会成为他们重要的生活来源。
在一位乐善好施的老银行家的捐赠下,教会还在山脚下建了一栋庇护所,给那些无家可归的穷人一个遮风避雨的小窝。
忏悔室。
银行家老福斯特坐在屋子的一侧。
老银行家今年已经七十岁了。年轻的时候他几乎每天都来这座山巅上的礼拜堂,但随着年龄渐长,他拜访这座建在山顶上的教堂越来越艰难,慢慢的减到了三天一次,最后是一周一次。
在外人看来老福斯特对阿卡姆镇已经仁至义尽了:他的阿卡姆第一银行帮助许多阿卡姆人财政危机,自己却陷入了经营困境。只有老福斯特本人,依旧时常念叨自己做的还不够。甚至连他的儿女们开始担心,他死后会不会在遗嘱中捐出所有财产。
夜里的礼拜堂静悄悄的。
福斯特和负责礼拜堂的保罗希恩神父是老相识了。多年以来,在小小的忏悔室里,隔着隔断,老福斯特可以畅所欲言,倾诉心底那些不可告人的秘密,而保罗希恩神父也一直忠实的履行着他的职责,没有泄露过福斯特所说任何东西。
逐渐的,两人也不再遵循那些仪式上的繁文缛节,只当是两个老朋友在随意聊天,缅怀过去的时光。
而今天,老福斯特敏锐的认识到,隔断对面的人并不是保罗希恩神父。
空气中弥漫着灰尘的气味。老福斯特没有戴自己的老花镜,他的眼睛昏暗不清,烛光摇曳不停,好像蝴蝶的翅膀在来回穿梭。
【福斯特侦查检定60/40失败】
“希恩神父生病了,”对面的传来的声音显示他也是一个老者,“由我来聆听您的告解。”
老福斯特并未起疑。希恩神父的身体也每况愈下了。真不晓得两个老朋友谁会先走一步。
“哎,”老福斯特说道,“上帝保佑可怜的希恩神父,但愿他的身体能尽快好起来。”
“我会为了他祈祷,而您也一样,”隔断对面的“老神父”清了清沙哑的嗓子,“那么,您有什么想说的吗?”
福斯特有些奇怪,这名“神父”显得十分怪异。也许希恩神父向这名老同事聊过自己的事,对方知道了自己的身份,所以在显得格外随意和放松。
“不知您是不是阿卡姆人,”老福斯特说,开启了他独有的唠嗑模式,“您知道,当我还是个孩子的时候,我就经常来这礼拜堂了。这是这儿还归浸信会所有,主持这里的牧师是一个喜欢收集书本的中年人。哦,我还在他那儿偷了一本书呢,后来礼拜堂换了主人,我不知道该把书还给谁,只好把它捐给图书馆。”
“华德菲利普斯著的《新英格兰乐土上的奇术异事》。”隔断对面的老者嘶哑的说。
老福斯特悚然一惊:这事应该... -->>
圣米迦勒礼拜堂。
这是阿卡姆现存最古老的礼拜堂。十九世纪,虔诚的市民买下了这座浸信会的礼拜堂,高耸的尖塔是天际线最显眼的标志。
站在礼拜堂门口想远处眺望,绵延的丘陵上遍布着成排的砖房,甚至还混杂着很久很久之前建造,早已摇摇欲坠的,乔治王朝风格的老屋。
和21世纪的刻意做旧相比,这里每一栋房子都有着复折形状的屋顶。许多贫穷的爱尔兰和波兰移民居住在这里,年景不好的时候,教会的布施就会成为他们重要的生活来源。
在一位乐善好施的老银行家的捐赠下,教会还在山脚下建了一栋庇护所,给那些无家可归的穷人一个遮风避雨的小窝。
忏悔室。
银行家老福斯特坐在屋子的一侧。
老银行家今年已经七十岁了。年轻的时候他几乎每天都来这座山巅上的礼拜堂,但随着年龄渐长,他拜访这座建在山顶上的教堂越来越艰难,慢慢的减到了三天一次,最后是一周一次。
在外人看来老福斯特对阿卡姆镇已经仁至义尽了:他的阿卡姆第一银行帮助许多阿卡姆人财政危机,自己却陷入了经营困境。只有老福斯特本人,依旧时常念叨自己做的还不够。甚至连他的儿女们开始担心,他死后会不会在遗嘱中捐出所有财产。
夜里的礼拜堂静悄悄的。
福斯特和负责礼拜堂的保罗希恩神父是老相识了。多年以来,在小小的忏悔室里,隔着隔断,老福斯特可以畅所欲言,倾诉心底那些不可告人的秘密,而保罗希恩神父也一直忠实的履行着他的职责,没有泄露过福斯特所说任何东西。
逐渐的,两人也不再遵循那些仪式上的繁文缛节,只当是两个老朋友在随意聊天,缅怀过去的时光。
而今天,老福斯特敏锐的认识到,隔断对面的人并不是保罗希恩神父。
空气中弥漫着灰尘的气味。老福斯特没有戴自己的老花镜,他的眼睛昏暗不清,烛光摇曳不停,好像蝴蝶的翅膀在来回穿梭。
【福斯特侦查检定60/40失败】
“希恩神父生病了,”对面的传来的声音显示他也是一个老者,“由我来聆听您的告解。”
老福斯特并未起疑。希恩神父的身体也每况愈下了。真不晓得两个老朋友谁会先走一步。
“哎,”老福斯特说道,“上帝保佑可怜的希恩神父,但愿他的身体能尽快好起来。”
“我会为了他祈祷,而您也一样,”隔断对面的“老神父”清了清沙哑的嗓子,“那么,您有什么想说的吗?”
福斯特有些奇怪,这名“神父”显得十分怪异。也许希恩神父向这名老同事聊过自己的事,对方知道了自己的身份,所以在显得格外随意和放松。
“不知您是不是阿卡姆人,”老福斯特说,开启了他独有的唠嗑模式,“您知道,当我还是个孩子的时候,我就经常来这礼拜堂了。这是这儿还归浸信会所有,主持这里的牧师是一个喜欢收集书本的中年人。哦,我还在他那儿偷了一本书呢,后来礼拜堂换了主人,我不知道该把书还给谁,只好把它捐给图书馆。”
“华德菲利普斯著的《新英格兰乐土上的奇术异事》。”隔断对面的老者嘶哑的说。
老福斯特悚然一惊:这事应该... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读