青豆小说网 qingdouxsw.com,我的梦幻年代无错无删减全文免费阅读!
点零花钱…
……
沈梦溪在韩国呆了三天,除了第一天发泄了一下精力,之后的两天,除了参与《妻子的诱惑》选角,大部分时间都在各种走街串巷,逛一逛电影周边零售店啥的…
也没继续食海鲜…
毕竟他主要是来工作的,并不是观光客身份。
得出结论:韩国的电影产业链真的很完善!
周边开发的条件也很成熟,DVD、影碟卖的都还不错…
当然,他在几家店里看到的最多的是《一个有风景的房》、《女教授的隐密魅力》、《课外辅导》之类的封面很让人想入非非的作品…
别小看了19禁作品!
这些作品都是大都通过DVD出售,很多没有院线上映,这样都能收回成本。
可见,韩国电影产业链的完善程度。
政府推动,成立韩国电影署,减税,鼓励企业投资电影企业,对本土电影进行规划,设立辅导金,资助导演。
是真的资助,《蔷花红莲》花了接近40亿,退税一半!
金融危机到来,投资电影成了很多财阀的新的选择,别以为财阀进入电影产业只有潜规则,大财团们的进入同时也帮助韩国电影的构建了一套成熟的商业运作模式!
上映、发行、海外版权,这些都是巨量资金才能打造出来的产业链。
当产业形成工业,良性发展下去,迸发的潜力是很惊人的。
韩国电影产业的发展模式,证明了创作的自由、商业模式的健康运作、政府政策的支持三大政策缺一不可!
光有政策的支持没卵用…
不过,沈梦溪也看到了很多盗版碟…
韩国的盗版产业真的是,完全不弱于中国!
只不过,他们对本国电影立法保护,外国片子,就随便啦…
难怪后世最先流出大片盗版的基本上都是韩语字幕!
第四天,他启程前往洛杉矶…
抽红包!
希杰也有人跟着——毕竟他们也是梦工厂的股东,而且《蔷花红莲》就是在他们手上卖出去的!
……
沈梦溪的英语还可以,能大概交流,但涉及到专业词汇,他就不懂了,所以,有安排翻译…
估摸着也不用怎么翻译,他要做的只是谈谈剧本…
他忘了一件事,此时的好莱坞,2007年,正在经受金融次贷危机影响。
好莱坞六大各种动荡,面临资金紧缺。
你想想,连六大都这样了,梦工厂哪还有钱?
穷的伤心,居然连《蔷花红莲》的400万美元制作经费都拿不出来!
听到这个消息,沈梦溪震惊了:“400万美元都拿不出来?”
《变形金刚》不是大赚了一笔吗?
负责接待沈梦溪一行人的戴眼镜的男士,也挺尴尬的:“…去年制作的几部戏《父辈的旗帜》、《宛如天堂》、《梦想家》票房都不怎么样…”
“所以,你们什么意思?”
“延迟制作,或者你们负责制作,我们负责发行!”
点零花钱…
……
沈梦溪在韩国呆了三天,除了第一天发泄了一下精力,之后的两天,除了参与《妻子的诱惑》选角,大部分时间都在各种走街串巷,逛一逛电影周边零售店啥的…
也没继续食海鲜…
毕竟他主要是来工作的,并不是观光客身份。
得出结论:韩国的电影产业链真的很完善!
周边开发的条件也很成熟,DVD、影碟卖的都还不错…
当然,他在几家店里看到的最多的是《一个有风景的房》、《女教授的隐密魅力》、《课外辅导》之类的封面很让人想入非非的作品…
别小看了19禁作品!
这些作品都是大都通过DVD出售,很多没有院线上映,这样都能收回成本。
可见,韩国电影产业链的完善程度。
政府推动,成立韩国电影署,减税,鼓励企业投资电影企业,对本土电影进行规划,设立辅导金,资助导演。
是真的资助,《蔷花红莲》花了接近40亿,退税一半!
金融危机到来,投资电影成了很多财阀的新的选择,别以为财阀进入电影产业只有潜规则,大财团们的进入同时也帮助韩国电影的构建了一套成熟的商业运作模式!
上映、发行、海外版权,这些都是巨量资金才能打造出来的产业链。
当产业形成工业,良性发展下去,迸发的潜力是很惊人的。
韩国电影产业的发展模式,证明了创作的自由、商业模式的健康运作、政府政策的支持三大政策缺一不可!
光有政策的支持没卵用…
不过,沈梦溪也看到了很多盗版碟…
韩国的盗版产业真的是,完全不弱于中国!
只不过,他们对本国电影立法保护,外国片子,就随便啦…
难怪后世最先流出大片盗版的基本上都是韩语字幕!
第四天,他启程前往洛杉矶…
抽红包!
希杰也有人跟着——毕竟他们也是梦工厂的股东,而且《蔷花红莲》就是在他们手上卖出去的!
……
沈梦溪的英语还可以,能大概交流,但涉及到专业词汇,他就不懂了,所以,有安排翻译…
估摸着也不用怎么翻译,他要做的只是谈谈剧本…
他忘了一件事,此时的好莱坞,2007年,正在经受金融次贷危机影响。
好莱坞六大各种动荡,面临资金紧缺。
你想想,连六大都这样了,梦工厂哪还有钱?
穷的伤心,居然连《蔷花红莲》的400万美元制作经费都拿不出来!
听到这个消息,沈梦溪震惊了:“400万美元都拿不出来?”
《变形金刚》不是大赚了一笔吗?
负责接待沈梦溪一行人的戴眼镜的男士,也挺尴尬的:“…去年制作的几部戏《父辈的旗帜》、《宛如天堂》、《梦想家》票房都不怎么样…”
“所以,你们什么意思?”
“延迟制作,或者你们负责制作,我们负责发行!”